1. The rule
Rule for
Forming Compound Adjectives with Numbers and Nouns
(Правило утворення складних прикметників із числами та
іменниками)
When a
number and a noun are combined to describe another noun, they form a compound
adjective and are usually hyphenated /ˈhaɪfən/.
(Коли число та іменник поєднуються для опису іншого
іменника, вони утворюють складний прикметник і зазвичай ставляться через дефіс.)
- The noun in the compound
adjective is always in singular form.
(Іменник у складному прикметнику
завжди стоїть у формі однини.)
- The number is often used to
specify a quantity, measurement, or age.
(Число часто використовується для
визначення кількості, вимірювання або віку.)
Examples:
1.
a 5-star hotel:
The hotel has five stars.
2.
a 6-year-old boy: The boy is six years old.
3.
a 3-bedroom apartment: The apartment has three bedrooms.
4.
a 4-door sedan /sɪˈdæn/ : The sedan has four doors.
5.
an 8-hour flight: The flight lasts eight hours.
2. Make your sentences:
A 3-day conference
A 5-star restaurant
A 20-minute workout
A 1-year subscription
A 7-piece band
3. The rule
Wish/
if only
Wish/ if only
+ past simple/past continuous (відноситься
до теперішнього часу)
To say that
we would like something to be different in the present
(коли йдеться про бажання змінити теперішню ситуацію)
I wish/if only I were with you. (Я би хотів бути
з вами. На жаль (шкода, що), я не з вами.)
I wish/ if only I had some free time. (Я би хотів мати
трохи вільного часу. На жаль (шкода, що), я не маю вільного часу.)
Translate:
If only it weren’t raining today.
I wish I knew how to play the guitar.
Translate:
Якби
у мене було більше грошей, я міг би купити цю машину.
If only I had more money, I could buy that car.
Хотів
би я бути вищим.
I wish I were taller.
Павліченко ex.21 p. 192
Wish/ if only
+ past perfect (відноситься до
минулого часу)
To express
regret that something happened or didn`t happen in the past
( коли йдеться про бажання, які неможливо було реалізувати у минулому. Або
висловлюється жаль що до того, що сталось чи не сталось у минулому)
I wish/if only I had bought that camera. (На жаль /шкода що, я не
купив той фотоапарат. Якби тільки я купив той фотоапарат.)
I wish/if only I hadn`t stolen the motorbike. (На жаль/шкода що, я вкрав мотоцикл .
Якби тільки я не вкрав мотоцикл.)
Translate:
I wish I had studied harder for the exam.
If only I hadn't missed the bus this morning.
Translate:
На жаль, я не прислухався до батьківськіх порад.
If only I had listened to my parents' advice.
Шкода, що я зїв стільки шкідливої їжі вчора.
I wish I hadn't eaten so much junk food yesterday.
Павліченко ex. 23 p.
Wish/if only
+ would (відноситься до
майбутнього)
a)
For a polite
imperative
Для
ввічливого (наказа) наказового способу
I wish you would
pay more attention to this.
Я б хотів, щоб ви приділяли цьому більше уваги.
I wish you would please close the door quietly.
Я б хотів, щоб ви тихенько зачинили двері.
Translate:
If only you would kindly lower your voice.
I wish the company would provide more training
opportunities.
Translate:
Якби ви тільки (будь ласка) зачекали хвилинку.
If only you would (please) wait for a moment.
Якби вони тільки вимкнули мобільні телефони під час виступу.
If only they would please turn off their cell
phones during the performance.
b)
To express
our desire for a change in a situation or someone`s behaviour.
Щоб висловити наше бажання
змінити ситуацію чи чиюсь поведінку (бажання що до майбутнього)
I wish/if only he wouldn’t give me so much work
Я хотів/якби він не давав мені стільки роботи
If only my roommate would clean up after
themselves.
Якби мій сусід по кімнаті прибирав за собою.
Translate:
I wish my neighbours would keep
the noise down.
If only it would stop raining so, I could go for
a walk.
Translate:
Якби тільки мій комп'ютер працював нормально.
If only my computer would work properly.
Хотілося б, щоб колеги прислухалися до моїх ідей.
I wish my colleagues would listen to my ideas.
Note:
After I and
we use could instead of would
I wish I could
come with you. (шкода, що я не можу піти з тобою)
4. Павліченко
exs. 24, 25 p. 193