The rule
INDEFINITE
PRONOUNS
(НЕОЗНАЧЕНІ
ЗАЙМЕННИКИ)
We use some, any and no with
uncountable and countable nouns in plural:
some tea; some water; some books; some flowers
+ (affirmative sentences) стверджувальне речення |
some декілька, деякі, трохи, якийсь або взагалі не перекладається |
There are some shops in our village. У нашому селі є кілька крамниць. I have already bought some butter Я вже купив масла |
? (interrogative sentences) питальне речення |
any означає: який-небудь, які-небудь, скільки-небудь, але на українську мову
здебільшого не перекладається |
Are there any shops in your village? У вашому селі є крамниці? Have you already bought any butter? Ти вже купив масла? |
- (negative sentences) заперечне речення |
1) not any
2) no |
1)There are not any shops in our village 2)There are no shops in
our village У нашому селі немає крамниць. 1) I haven’t bought any butter
yet. 2) I have bought no butter
yet. Я ще не купив масла |
Note
1. We can use some in interrogative
sentences to make offers requests or when we expect a positive answer:
Would you like some chocolate? (an
offer)
Can I have some water? (a request)
Do you want some tea? (I am sure
you want)
2. We can use any in positive
sentences when it means «будь-який».
Take any cup, you like. Візьми будь-яку
чашку, яка тобі подобається.
2. GB p. 58 Some-any-no (read and translate)
3. Fill in some, any or no in writing (практика письма, пишемо речення повністю)
Роботу переслати не пізніше 23.00 26.04 21
Немає коментарів:
Дописати коментар