1. Irregular verbs
2. Phrasal verb give
Значения фразового глагола give.
Give away –
дарить (подарки), раздавать что-либо, выдавать (секрет)
He gave away the secret. – Он выдал секрет.
She gave away all the money to the poor. – Она раздала все деньги бедным.
They’re giving away a CD with this
magazine. – CD–диск идет в подарок к этому журналу.
Give
in – поддаваться,
уступать, признавать поражение; сдавать (письменную работу)
Don’t give in without a fight. – Не сдавайся без борьбы.
She gave in
her exam paper. – Она сдала свою экзаменационную работу.
Give off – испускать, издавать, выделять (запах, дым, свет, тепло);
выбрасывать, извергать (пепел, дым, лаву)
This lamp gives off a very bright
light. – Это лампа очень ярко светит.
The fire was
giving off a lot of smoke. – От огня шло много дыма.
Give
out – 1)иссякать,
кончаться (о запасах, силах) распределять,
His strength gave out after running
that long distance.
– Его силы закончились, когда он
пробежал такое длинное расстояние.
He gave out copies of the report at
the end of the meeting. – Он раздал (распределил) копии доклада после собрания.
The food
supplies gave out. – Запасы продовольствия кончились.
2) испускать, выделять (звук, свет) The sun gives out light and heat to
the earth. — Солнце дает земле тепло и свет. The ship gave out radio signals for
help until she sank. — Корабль подавал по радио сигналы бедствия, пока не затонул.
Give
up – оставлять,
отказываться, бросить, оставить (надежду), сдаваться (о преступнике)
He gave up his seat to her. – Он уступил ей место.
He gave up smoking. – Он бросил курить.
You were so late that we gave you up.
– Вы пришли так поздно, что мы перестали вас ждать.
The murderer gave up. – Убийца сдался.
3. GB ex. 13 p. 10
4. Голіцинський ex. 201 p. 164
5. Павліченко ex. 13 p. 56
7. Used to
Для
позначення минулих звичок, які не актуальні, можна використовувати «used to».
She used to walk to school, but now she drives to
work. – Раніше вона ходила на роботу пішки, але зараз вона їздить машиною.
У питаннях і
негативних реченнях закони такіж самі, як і з правильними дієсловами.
I didn’t use to get up early. (But now I get up early.) – Раніше я не вставала рано. (Але
тепер я рано встаю.)
Did you use to work in a café? – Раніше ти працював у
кафе?
Необов'язково
зазначати, що ситуація зараз змінилася. При використанні "used to" зміни в житті маються на увазі
самі собою.
I used to get up at 6 a.m. when I was 20.
– Раніше я прокидався о 6-й ранку,
коли мені було 20.
Kate used to go to school by bike.
– Кейт
звично їздила до школи на велосипеді.
They used to have dinner at this restaurant every
Friday.
– Раніше
вони обідали в цьому ресторані кожної п'ятниці.
I didn’t use to learn French. – Раніше я не вчив
французьку.
Ann didn’t use to attend this place. – Енн раніше не
бувала тут.
We didn’t use to go to Italy every summer. – Ми не
їздили в Італію кожного літа.
Did you use to ride a bike? – Ти раніше їздив на
велосипеді?
Did he use to do sports? – Він раніше займався
спортом?
Did Matt use to eat meat? – Метт раніше їв м'ясо?
Немає коментарів:
Дописати коментар