1.Prefix over- too much, пере…
Eat – overeat – переїсти
Work – overwork – перевтома, перевтомитися, занадто багато працювати
Time – overtime - понадурочний час, понаднормово
Crowded – overcrowded - переповнений
Populated – overpopulated - перенаселений
2. Translate:
- That new restaurant is overpriced if you ask me. (the meals are too expensive)
- I didn’t enjoy the play. It was a student production, and everyone seemed to be overacting.
- John was overconfident when he thought he could easily pass the exam without studying.
- Mark became overconfident after a few successful sales and started making unrealistic promises to clients.
- Sarah realized that she had overpaid for her plane ticket and contacted the airline to request a refund.
- Mary set an alarm so she wouldn't oversleep and miss her early morning flight.
- John was disappointed that he overcooked the rice and it turned out dry and sticky.
- Be careful not to overload the washing machine.
- John overspent on his vacation and had to borrow money from a friend to pay his bills.
- Mary's laptop overheated and shut down in the middle of an important project.
To sip sth- пити маленькими ковтками, потягувати щось
To take a sip - зробити ковток
I took a sip of water after a long walk.
She sipped water all the way through the interview.
He drank the coffee in one big gulp instead of taking small sips.
The baby sipped milk from a bottle.
He took a sip of his coffee and then continued.
To speed – sped (speeded)– sped (speeded) - мчати по/к/повз
The three men jumped into a car and sped away.
The train was speeding through the countryside, passing by fields and villages.
She sped past the other runners, leaving them far behind.
I'm sorry, I can't talk right now, I need to speed up and finish this report before the deadline.
Obviously - in a way that is easy to understand or see; очевидно, явно
They're obviously in love.
The barber was obviously drunk.
Richards was obviously disappointed at being left out of the team.
Gorgeous - very beautiful or pleasant; шикарний, чудовий, прекрасний.
I love your dress! It's such a gorgeous colour!
Look at that guy over there. Isn't he gorgeous?
You look gorgeous in that dress.
Thermos flask - термос
Many outdoor enthusiasts prefer to use a thermos flask to keep their hot beverages warm during their outdoor activities.
A thermos flask is also a popular choice for parents who want to send their children to school with a hot lunch or cold drink.
You can use a thermos flask to keep your coffee, tea, or soup hot for several hours without the need for reheating.
Branch - філія, відділення, гілка
The bank has several branches across the city, each offering a range of financial services.
The regional branch of the organization is in charge of coordinating events and programs in the area.
The company is planning to open a new branch in another state.
Eventually – зрештою
He eventually escaped and made his way back to England.
Eventually, she got a job and moved to London.
Eventually, the sky cleared up and we went to the beach.to rush
To rush - to hurry or move quickly somewhere; поспішати, швидко рухатись
We had to rush to catch the bus.
Everyone rushed out into the street to see what was happening.
There's plenty of time - we don't need to rush.
Merchant bank - комерційний банк
Merchant – торговець, торговий, комерційний
The merchant bank provided financing and investment services to businesses.
The merchant sold a variety of goods at the market
The merchant was happy when new products arrived for sale in the store.
A bench – лавка
The park bench was the perfect spot to sit and watch the children play.
The athlete took a break on the bench, catching his breath before returning to the game.
The carpenter made a beautiful wooden bench for the garden, where the family could enjoy their meals outdoors.
On my own – на самоті, сам
I prefer to work on my own when it comes to creative projects.
Sometimes, I just need to take a break and spend time on my own to recharge my batteries.
I learned how to cook on my own by watching online tutorials and practicing in the kitchen.
To share sth - ділити, поділяти
She shares a house with Paul.
I don't share your views on this subject.
We shared the cost of the wedding between us.
To startle - приголомшити, перелякати
The loud noise outside startled the cat and it ran away.
Mary was startled by her friend's sudden appearance behind her.
John tried not to startle the bird as he approached it with his camera.
If you startle a person who is sleeping, they might wake up feeling disoriented and confused.
5. The rule:CONDITIONALS
Типи умовних речень в англійській мові
Type 0
Conditionals/Zero Conditionals (general truth)
(умовні речення нульового типу)
передають загальні істини, природні або наукові факти, правила
або ж часто повторювані події, що стали
правилом.
Ми можемо вживати when (=whenever)
замість if.
If-clause – present simple
Main clause – present simple
The ground gets wet if/when it rains. –
Земля намокає, якщо/коли йде дощ.
I always go for a walk if/when the weather is
fine. – Я завжди йду гуляти, якщо/коли погода гарна.
Type 1
Conditionals /First
Conditionals (real present)
Умовні речення першого типу відносяться до
майбутнього і
виражають реальні дії чи вірогідні сітуації у
майбутньомую Перекладаються майбутнім
часом.
If-clause – present simple
Main clause:
1)
Future simple
I will go
for a walk if the weather is fine. – Я піду гуляти,
якщо погода буде гарною.
2) Imperative
(спонукальний/наказовий спосіб)
Please, come to my place and help me if you are
not busy tomorrow. – Будь ласка, прийди до мене додому та допоможи мені, якщо
ти не зайнятий завтра.
3) Modal
verb + bare infinitive
I can
give you the book(tomorrow) if you need
it. - Я можу дати вам книгу, якщо вона вам потрібна.
Type
2 Conditionals /Second Conditionals (unreal present)
Умовні речення другого типу виражають
нереальні чи неможливі дії, які відносяться
до майбутнього чи теперішнього часу.
Перекладаються з часткою ‘якби(б)’ в
обох реченнях.
If-clause – past simple ( якщо
є дієслова to be, воно
має форму were в усіх особах однини і множини)
Main clause – would/could/ might +
bare infinitive
If I saw
him tomorrow, I would
tell him about it. – Якби я побачив його завтра, я б сказав
йому про це (але в мене мало надії побачити його завтра) (умовне речення
відноситься до майбутнього часу)
If she learnt English now, I would buy her this book. – Якби
вона вивчала зараз англійську мову, я купила б їй цю книжку (але вона вивчає
французьку мову)
I would
go for a walk if the weather were
fine. - Я б пішла
гуляти, якби погода була гарною (але зараз йде дощ)
Type 3
Conditionals /Third Conditionals (unreal past)
Умовні речення третього типу виражають
нереальні дії у
минулому, яка вже ніколи не відбудеться.
Перекладаються з часткою ‘якби(б)’ в
обох реченнях.
If-clause – past perfect or past
perfect continuous
Main clause – would/could/might +
bare perfect infinitive (have + V3)
If I had
met her (yesterday), I would have told her about it. – Якби я
зустрів її (вчора), я сказав би їй про це (але зустріч не відбулася)
6. Голіцинський exs. 467/468 pp. 383-384
+ write a letter
Your local council is considering closing a sports and leisure centre that it runs, in order to save money. Write a letter to the local council. In your letter:
- give details of how you and your friends or family use the centre
- explain why the centre is important for the local community
- describe the possible effects on local people if the centre closes
Write a letter of at least ... words. Do not use any personal information (e.g., names, dates, addresses, etc.). Start your letter in an appropriate way.