1.Read and translate, the words by heart
Blame sb for sth - Звинувачувати когось у чомусь
Many people blame him for Tony's death.
Багато людей
звинувачують його у смерті Тоні.
Translate:
Organizers blame the weather for the low turnout.
Why is he blaming others for his problems?
I do not blame them for trying to make some money.
Don't blame yourself for what happened.
Blame sth on
sb/sth - Звинувачувати когось у чомусь; звинувачувати
щось у чомусь
The police are blaming the accident on dangerous
driving.
Поліція
звинувачує в аварії небезпечне водіння.
You can’t blame all your problems on your family. - Не можна звинувачувати у всіх своїх проблемах сім’ю.
Translate:
Some of the women blamed their husbands' violence on
drinking.
They apologized for the delay and blamed it on
technical problems
The bank blamed the error on technological failings.
Have a look:
I blame him for the failure. - Я звинувачую його в
невдачі.
I blame the failure on him. - Я звинувачую його в
невдачі.
He tried to blame the accident on me.
She always blames her mistakes on others.
Put (place, lay) the blame on sb/sth - Покласти провину на кого-небудь/що-небудь
They put the blame on faulty equipment. - Вони звинувачують у цьому несправне обладнання.
Translate:
Everyone put the blame for the crisis on the
government.
Don’t try to put the blame on me!
She always tries to put the blame on someone else when
things go wrong.
The company tried to put the blame on the employees
for the financial loss.
To be bored
with sth/sb - feeling tired and unhappy because something is
not interesting or because you have nothing to do; щось сильно
набридло, надокучливе, нудне.
I'm bored with doing homework.
John is always bored with his job, he's been doing the
same thing for years.
She's bored with her routine and wants to try
something new and exciting.
To fall in
love with sb - закохатися
They met at a coffee shop and fell in love at first
sight.
I fell in love with Paris when I visited it for the
first time.
She fell in love with the cute little puppy as soon as
she saw it.
To be fed up
with sb/sth - annoyed
or bored by something that you have experienced for too long; ситий по горло
I'm fed up with the constant traffic on this road, it
takes me hours to get home.
She's fed up with her roommate's messy habits and
wants to find a new place to live.
He's fed up with the long hours at work and wants to
take a break.
To head for –
прямувати до (when the speaker wants to emphasize the
direction or purpose of the movement)
We need to
head for the airport soon or we'll miss our flight.
After work,
I usually head for the gym to get some exercise.
She saw her
favorite store and immediately headed for the entrance.
In disbelieve –
з недовірою
I watched in disbelief as the magician pulled a rabbit
out of his hat.
She listened to her friend's story in disbelief,
unable to comprehend what she had just heard.
The students stared in disbelief as the teacher
announced they had no homework for the weekend.
To be married to -
бути одруженим, бути заміжньою
She is a successful businesswoman, married to a
supportive and loving husband.
He is married to his job and works long hours every
day.
She was surprised to find out that her new boss is
married to her ex-boyfriend.
To occur to sb - if something occurs to you, you
suddenly think of it; спадати на думкую
It never occurred to him that his actions could have
such a negative impact on others.
It occurs to me that we might need more food for the
party, I'll make a trip to the grocery store.
It didn't occur to her that she had left her phone at
home until she arrived at work.
On the train - коли
ми говоримо про рух або пребування на поїзді.
The scenery outside was breathtaking as we travelled on
the train through the countryside. (movement)
She fell asleep on the train (location)
I saw a beautiful sunset on the train ride home.
She met her future husband on the train during a trip
to the city.
To be typical of sb – властиво,
типово
It's typical of him to arrive late for every meeting.
It's typical of the weather to be unpredictable this
time of year.
Her behavior is typical of someone who is stressed and
overwhelmed.
It's typical of the government to make promises they
can't keep.
To be unsure
of/about sth – бути невпевненим у чомусь
I was unsure of the reaction I would get.
Like many men, deep down he was unsure of himself.
She's unsure of what to do next now that (зараз, коли)
she's graduated from college.
2. Голіцинський ex. 307 p. 256; ex. 311 p. 259
3. Годіцинський ex. 313 p.260 (change the names of their cities into Chernihiv and Kyiv)
Немає коментарів:
Дописати коментар